一个人初学外国语的时候,必须先把一句外国语翻成一句本国话,然后才能理解。他学说外国语的时候,也必须把他要说的一句话,先用本国话想好,然后再翻成外国话。他的话是用外国话说的,可是他的思想是用本国话想的,所以必须经过这些翻译程序。 一个国家的哲学,传到别国的时候,也要经过类似的程序。佛教初到中国的时候,当时的中国人听到佛教的哲学,首先把它翻成中国哲学原有的术语,然后才觉得可以理解。宣扬佛教哲学的人也必须把佛教哲学的思想,用中国原有的哲学术语说出来,然后中国人才能理解。这种办法当时称为“连类”或“格义”。《高僧传》说,佛学大家慧远向听众讲佛学的“实相义”,费了很多的时间,听众越听越糊涂。慧远又用庄子的道理作解释,引“庄子义为连类”,听众就明白了。(《高僧传》卷六本传)...
相邻推荐:至尊神皇 暮然回首爱还在 迷婚计:前妻,从了我吧! 中国制造之雇佣之王 重铸LPL荣光从中单替补开始 到异界泡妞去 重生之网络帝国 军统黑少,我娶了! 江起云慕小乔 苍老的少年 盘龙混沌变 狼毒花 纹龙少年 烈焰焚情 王,只准宠我(全) 坠落 桃花与奸臣 花心阔少的犀利女保镖 离婚再爱你 圣斗士星矢:阿瑞斯归来 小寒是谁 小寒是谁写的 小寒资料集txt 小寒volg 小寒的资料 小寒 秒懂百科小寒 小寒viog 小寒详细介绍